[1] Brown, P., & Levinson, S. C. (1978, 1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
[2] Cook, H. M. (2006). Japanese Politeness as an Interactional Achievement: Academic Consultation Sessions in Japanese Universities. Multilingua, 25, 269-291.
http://dx.doi.org/10.1515/MULTI.2006.016
[3] Fukada, A. (2007). Nihongo yoorei, korokeishon joohoo chuushutsu shisutemu “Chakoshi” (Chakoshi: A Japanese Text Search and Collocation Extraction Application). Nihongo Kagaku (Japanese Linguistics), 22, 161-172.
[4] Fukada, A., & Asato, N. (2004). Universal Politeness Theory: Application to the Use of Japanese Honorifics. Journal of Pragmatics, 36, 1991-2002.
http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2003.11.006
[5] Gagné, N. O. (2010). Reexamining the Notion of Negative Face in the Japanese Socio Linguistic Politeness of Request. Language & Communication, 30, 123-128.
http://dx.doi.org/10.1016/j.langcom.2009.12.001
[6] Haugh, M. (2007). Emic Conceptulisations of (Im)politcncss and Face in Japanese: Implications for the Discursive Negotiation of Second Language Learner Identities. Journal of Pragmatics, 39, 657-680.
http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2006.12.005
[7] Haugh, M., & Obana, Y. (2011). Politeness in Japan. In D. Z. Kádár, & S. Mills (Eds.), Politeness in East Asia (pp. 147-155). Cambridge: Cambridge University Press.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511977886.009
[8] Hill, B., Ide, S., Ikuta, S., Kawasaki, A., & Ogino, T. (1986). Universals of Linguistics Politeness: Quantitative Evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics, 10, 347-371.
http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(86)90006-8
[9] Ide, S. (1982). Japanese Sociolinguistics Politeness and Women’s Language. Lingua, 57, 357-385.
http://dx.doi.org/10.1016/0024-3841(82)90009-2
[10] Ide, S. (1989). Formal Forms and Discernment: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness. Multilingua— Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 8, 223-248.
http://dx.doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.223
[11] Ide, S. (Ed.). (1992). Kotoba no Mozaiku [Mosaic of Language]. Tokyo: Japan Women’s University.
[12] Ishiyama, O. (2009). A Note on Matsumoto Regarding Japanese Verbs of Giving and Receiving. Journal of Pragmatics, 41, 1061-1065.
http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2008.11.005
[13] Kasper, G. (1990). Linguistic Politeness: Current Research Issues. Journal of Pragmatics, 14, 193-218.
http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(90)90080-W
[14] Lakoff, R. T. (1975). Language and Woman’s Place: Text and Commentaries. New York: Harper & Row.
[15] Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London, New York: Longman.
[16] Mao, L. R. (1994). Beyond Politeness Theory: “Face” Re-visited and Renewed. Journal of Pragmatics, 21, 451-486.
http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(94)90025-6
[17] Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12, 403-426.
http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(88)90003-3
[18] Matsumoto, Y. (1989). Politeness and Conversational Universals—Observations from Japanese. Multilingua—Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 8, 207-221.
http://dx.doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.207
[19] Pizziconi, B. (2003). Re-Examining Politeness, Face and the Japanese Language. Journal of Pragmatics, 35, 1471-1506.
http://dx.doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00200-X
[20] Sifianou, M. (1992). The Use of Diminutives in Expressing Politeness: Modern Greek versus English. Journal of Pragmatics, 17, 155-173.
http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(92)90038-D