[1] Batalova, J., & Fix, M. (2010). A Profile of Limited English Proficient Adult Immigrants. Peabody Journal of Education, 85, 511-534.
http://dx.doi.org/10.1080/0161956X.2010.518050
[2] Baurain, B. (2011). Morality, Relationality, and Listening Pedagogy in Language Education. International Journal of Listening, 25, 161-177.
http://dx.doi.org/10.1080/10904018.2011.604604
[3] Burbules, N. C. (1993). Dialogue in Teaching: Theory and Practice. London: Teachers College Press.
[4] Cangelosi, S. J. (1988). Classroom Management Strategies: Gaining and Maintaining Students’ Cooperation. New York: Longman Inc.
[5] Coulthard, M. (Ed.) (1992). Advances in Spoken Discourse Analysis. London: Routledge.
[6] Dillon, J. T. (1990). The Practice of Questioning. London: Routledge.
[7] Dubetz, N. E., & de Jong, E. J. (2011). Teacher Advocacy in Bilingual Programs. Bilingual Research Journal: The Journal of the National Association for Bilingual Education, 34, 248-262.
[8] Fysh, M. C. (1990). An Investigation into Methods of Developing Oral Fluency in Foreign Language Teaching. The Vocational Aspect of Education, 42, 19-23.
http://dx.doi.org/10.1080/13636829008619466
[9] Garton, S. (2012). Speaking out of Turn? Taking the Initiative in Teacher-Fronted Classroom Interaction. Classroom Discourse, 3, 29-45.
http://dx.doi.org/10.1080/19463014.2012.666022
[10] Gee, J. P. (1999). An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. London: Routledge.
[11] Government White Paper on the Education (1992). Education for National Integration and Development. Kampala.
[12] Hashimoto, K., & Lee, J. S. (2011). Heritage-Language Literacy Practices: A Case Study of Three Japanese American Families. Bilingual Research Journal: The Journal of the National Association for Bilingual Education, 34, 161-184.
[13] Helfrich, S. R., & Bosh, A. J. (2011). Teaching English Language Learners: Strategies for Overcoming Barriers. The Educational Forum, 75, 260-270.
http://dx.doi.org/10.1080/00131725.2011.578459
[14] Hertzog, L. (2011). Can a Successful ESL Teacher Hold Deficit Beliefs of Her Students’ Home Languages and Cultures? Multicultural Perspectives, 13, 197-204.
http://dx.doi.org/10.1080/15210960.2011.616829
[15] Hewings, M. (1992). Intonation and Feedback in the EFL Classroom. In: M. Coulthard (Ed.), Advances in Spoken Discourse Analysis ( pp. 183-196). London: Routledge.
[16] Howard, A. (2010). Is There Such a Thing as a Typical Language Lesson? Classroom Discourse, 1, 82-100.
http://dx.doi.org/10.1080/19463011003750699
[17] Johnson, F. L. (2012). Rhetorical Positioning of US Policy Statements about Multilingual Education—With Reference to the EU. Language, Culture and Curriculum, 25, 73-87.
http://dx.doi.org/10.1080/07908318.2011.653059
[18] Kress, G., & Hodge, R. (1979). Language as Ideology. London: Routledge and Kegan Paul.
[19] Laoire, M. (2012). Language Policy and Minority Language Education in Ireland: Re-Exploring the Issues. Language, Culture and Curriculum, 25, 17-25.
http://dx.doi.org/10.1080/07908318.2011.653055
[20] Li, L, Mazer, J. P., & Ju, R. (2011). Resolving International Teaching Assistant Language Inadequacy through Dialogue: Challenges and Opportunities for Clarity and Credibility. Communication Education, 60, 461-478.
http://dx.doi.org/10.1080/03634523.2011.565352
[21] Li, L., & Walsh, S. (2011). ‘Seeing Is Believing’: Looking at EFL Teachers’ Beliefs through Classroom Interaction. Classroom Discourse, 2, 39-57.
http://dx.doi.org/10.1080/19463014.2011.562657
[22] MacKay, I. (1995). Asking Questions (2nd ed.). London: Institute of Personnel and Development.
[23] May, R. P. (1988). Confidence in the Classroom: Realistic Encouragement for Teachers. Leicester: Inter-Varsity Press.
[24] Moran, C. (2002). Discourse and Intonation. In: P. Alonso, M. J. Sanchez, J. Hyde, & C. Moran (Eds.), Aspects of Discourse Analysis (pp. 191-204). Salamanca: Imprenta Calatrava Sociedad Cooperativa.
[25] Mumin, Z. (2011). Language and Literacy Development in Bilingual Settings. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14, 772-775.
http://dx.doi.org/10.1080/13670050.2011.576530
[26] Nag, S., & Snowling, M. J. (2012). Reading in an Alphasyllabary: Implications for a Language Universal Theory of Learning to Read. Scientific Studies of Reading, 16, 404-423.
http://dx.doi.org/10.1080/10888438.2011.576352
[27] Ortiz, A. A., Robertson, P. M., Wilkinson, C. Y., Liu, Y., McGhee, B. D., & Kushner, M. I. (2011). The Role of Bilingual Education Teachers in Preventing Inappropriate Referrals of ELLs to Special Education: Implications for Response to Intervention. Bilingual Research Journal: The Journal of the National Association for Bilingual Education, 34, 316-333.
[28] Palmer, D. (2011). The Discourse of Transition: Teachers’ Language Ideologies within Transitional Bilingual Education Programs. International Multilingual Research Journal, 5, 103-122.
http://dx.doi.org/10.1080/19313152.2011.594019
[29] Parkes, J., & Ruth, T. (2011). How Satisfied Are Parents of Students in Dual Language Education Programs?: ‘Me parece maravillosa la gran oportunidad que le están dando a estos ninos’. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14, 701-718.
http://dx.doi.org/10.1080/13670050.2011.577762
[30] Peercy, M. M. (2011). Preparing English Language Learners for the Mainstream: Academic Language and Literacy Practices in Two Junior High School ESL Classrooms. Reading & Writing Quarterly: Overcoming Learning Difficulties, 27, 324362.
http://dx.doi.org/10.1080/10573569.2011.596105
[31] Pettit, S. K. (2011). Teachers’ Beliefs about English Language Learners in the Mainstream Classroom: A Review of the Literature. International Multilingual Research Journal, 5, 123-147.
http://dx.doi.org/10.1080/19313152.2011.594357
[32] Safford, K., & Drury, R. (2013). The “Problem” of Bilingual Children in Educational Settings: Policy and Research in England. Language and Education, 27, 70-81.
http://dx.doi.org/10.1080/09500782.2012.685177
[33] Seedhouse, P. (2010). Locusts, Snowflakes and Recasts: Complexity Theory and Spoken Interaction. Classroom Discourse, 1, 4-24.
http://dx.doi.org/10.1080/19463011003750624
[34] Simon, E., & Taverniers, M. (2011). Advanced EFL Learners’ Beliefs about Language Learning and Teaching: A Comparison between Grammar, Pronunciation, and Vocabulary. English Studies, 92, 896-922.
http://dx.doi.org/10.1080/0013838X.2011.604578
[35] Sinclair, J. M., & Coulthard, R. M. (1975). Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils. London: Oxford University Press.
[36] Taboada, A., & Rutherford, V. (2011). Developing Reading Comprehension and Academic Vocabulary for English Language Learners through Science Content: A Formative Experiment. Reading Psychology, 32, 113-157.
http://dx.doi.org/10.1080/02702711003604468
[37] Then, D. C. O., & Ting, S. H. (2011). Code-Switching in English and Science Classrooms: More than Translation. International Journal of Multilingualism, 8, 299-323.
http://dx.doi.org/10.1080/14790718.2011.577777
[38] Tsui, A. B. M. (1995). Introducing Classroom Interaction. London: Penguin.
[39] Wertsch, V. J. (1985). Vygotsky and the Social Formation of the Mind. London: Havard University Press.