In the late 1980s, a popular children’s book “Little Black Sambo”(hereafter,LBS) disappeared from all bookstores in Japan.The book was alleged to have racist characteristics such as the name of the boy, the way the illustrations caricatured blacks, etc. Mori (1997) revised the original story by changing the protagonist from a black boy to a black Labrador puppy, with eliminating the word “Sambo”,which had a historically pejorative connotation in the US. Mori (2005) conducted an experiment to compare the entertainment value of the two versions of LBS using four-year-old children and found no difference. Mori (2005) also casted a suspicion that the real reason why the book was withdrawnin Japan was a matter of piracy rather than racism. All Japanese publishers at that time had not properly obtained the copyright. Nowadays there are several versions of LBS available in bookstores all over Japan.
Cite this paper
Mori, K. (2014) A Revival of Little Black Sambo in Japan. Advances in Literary Study
, 9-11. doi: 10.4236/als.2014.21003
 Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences. New York, NY: Academic Press.
 Mori, K. (2005a). A comparison of amusingness for Japanese children and senior citizens of The Story of Little Black Sambo in the traditional version and nonracist version. Social Behavior and Personality, 33, 455-466. http://dx.doi.org/10.2224/sbp.2005.33.5.455
 Mori, K. (2005b). What have we learned from Chibikuro Sambo? Metropolis, 610, 58.
 Mori, K., Uchida, A., & Imada, R. (2008). A Paper-format group performance test for measuring the implicit association of target concepts. Behavior Research Methods, 40, 546-555.
 Mori, M. (1997). Chibikuro Sampo. Kitaooji Shobo Publishing (A non- racist version of the Story of Little Black Sambo in Japanese with the translation arrangement between Kitaooji Shobo and Rugged Bears, the legal copyright holder of the book in UK).