ChnStd  Vol.1 No.3 , November 2012
The 1911 Revolution in China, the Chinese Calendar, the Imaginary Qi and Healing: Translating Li Fa into an Australian Chinese Calendar and into an English Edition of the Northern Hemispherical Chinese Calendar
Author(s) Rey Tiquia
ABSTRACT
One of the consequences of the 1911 Revolution in China was the political demise of the traditional Chinese calendar li fa. As China adopted the Gregorian Calendar, the modern Western time system replaced the premodern Chinese time system. This resulted in the fracturing of the ‘unified field of all existence’ of various premodern traditional Chinese practices including traditional Chinese medicine (TCM). Using a new understanding of science and other knowledge systems as local and situated, I translate and adapt the traditional Chinese calendar to the conditions of the Southern Hemisphere in Australia. An English rendition of the Northern Hemisphere Chinese Calendar is also made. I see the concepts of qi, yin and yang, the five-elements/agents/phases wu xing and the Eight Trigrams/Hexagrams of the Book of Changes yi jing as imaginaries, which animate both our human bodies and other bodies in the universe. Thus, in commemoration of the centenary of the 1911 Revolution or Xin Hai Ge Ming in China, we celebrate the birth of a Chinese Calendar in the Southern Hemisphere—The Australian Chinese Calendar.

Cite this paper
Tiquia, R. (2012). The 1911 Revolution in China, the Chinese Calendar, the Imaginary Qi and Healing: Translating Li Fa into an Australian Chinese Calendar and into an English Edition of the Northern Hemispherical Chinese Calendar. Chinese Studies, 1, 23-36. doi: 10.4236/chnstd.2012.13005.
References
[1]   (2011). Xinhai revolution. Wikipedia the Free Encyclopedia.
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Xinhai_Revolution&useskin=monobook

[2]   Harrison, H. (2001). Inventing the Nation China. London: Arnold, 2001.

[3]   Qiu, H., et al. (1994). Shiyong Wannianli [Practical Chinese perpetual calendar]. Beijing: Zhongguo zhongyi yao chubanshe.

[4]   Wilkinson, E. (2000). Chinese history a manual. Cambridge: Harvard University Asia Centre, 185.

[5]   Ming, F. S. (1982). Zhongguo lishi jinianbiao [Chronological table of historical events in China]. Shanghai: Shanghai Cishu Chubanshe.

[6]   Liu, S. H. (1974). Time and temporality: The Chinese perspective. Philosophy East and West, 24, 145-153. doi:10.2307/1398016

[7]   Tiquia, R. (2011). Chinese language books as medium of re-presentation, alphabet-based books as medium of representation and the paradigm of medical practices. The International Journal of the Book, 8, 77-84.

[8]   Elman, B. (2008). Rethinking the 20th century denigration of traditional Chinese science and medicine in the 21st century. Unpublished paper Delivered at the 6th International Conference on The New Significance of Chinese Culture in the Twenty-first Century: “The Interaction and Confluence of Chinese and Non-Chinese Civilization”, Co-Sponsored by the Himalaya Foundation and “The Interaction and Confluence of Chinese and Non-Chinese Civilization”, Co-Sponsored by the Himalaya Foundation and the Chiang Ching-

[9]   Rouse, J. (1987). Knowledge and power, towards a political philosophy of science. Ithaca: Cornell University Press.

[10]   Wieger, L. (1965). Chinese characters: Their origin, etymology, history, classification and signification: A thorough study from Chinese documents. New York: Dover Publications.

[11]   Zhongyang yanjiuyuan (2010). Guoji dian nao hanzi ji yitizi zhishiku. http://chardb.iis.sinica.edu.tw

[12]   Fan, Z., et al. (1984). Dictionary of traditional Chinese medicine. Hong Kong: The Commercial Press.

[13]   Needham, J. (1970). Clerks and craftsmen in China and the west. Cambridge: Cambridge University Press.

[14]   Chun, G. A. (1991). Huangdi neijing cidian [Dictionary on the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine]. Tianjin: Tianjin Kexue Jishu Chubanshe.

[15]   Ren, B. S. (1997). Zhongguo tianwenxueshi [History of Chinese astronomy]. Taipei: Wenjin Chubanshe.

[16]   Lu, T. H. (2007) Zhongyi yunqixue jiemi [Demystifying the notion of qi circulation in Chinese medicine]. Taiyuan: Shanxi Chuban Jituan.

[17]   Smith, R. (1992). Chinese almanacs. New York: Oxford University Press.

[18]   Yang, L. (1982). Huangdi neijing zhong de tianwen li fa wenti [On the question of the Chinese Calendar in the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine]. In R. Y. Qiu and L. Z. Lin (Eds.), Neijing yanjiu lun cong [Anthology of research on the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine]. Wuhan: Hubei Renmin Chubanshe.

[19]   Dalby, L. (2007). East wind melts the ice: a memoir through the seasons. Berkeley: University of California.

[20]   Bredon, J., & Mitrophanow, I. (2009). The moon year a record of Chinese customs and festivals. Shanghai: Kelly and Walsh Limited.

[21]   Non-human (2011). Wikipedia the Free Encyclopaedia. http://en.wikipedia.org/wiki/Non_human

[22]   Chey, J. (2011). Cultural diplomacy and Australia-China cultural relations. Sydney: AIIA (Australian Institute of International Affairs) NSW Bramch Charteris Lecture. http://www.aiia.asn.au

[23]   Needham, J. (1962). Science and civilization in China. Vol. 4. Physics and physical technology, part 1 “physics”. Cambridge: Cambridge University Press.

[24]   Rosemont, H., & Cook, D. (1977). Discourse on the natural theology of the Chinese monographs of the society for Asian and comparative philosophy No.4. Honolulu: The University Press of Hawaii.

[25]   Yasuo, Y. (1993). [Nagatomo, S., & Hull, M. S., Trans.] The body: Self-cultivation and Ki-energy. Albany: State University of New York Press.

[26]   Graham, A. C. (1958). The two Chinese philosophers Ch’eng Ming-tao and Ch’eng Yi-ch’uan. London: Lund Humphries.

[27]   Ng, O. C. (1993) Toward an interpretation of Ch’ing Ontology. In R. J. Smith and W. Y. Kwok (Eds.), Cosmoogy, ontology and human efficacy essays in Chinese thought. Honolulu: University of Hawaii Press.

[28]   Yosida, M. (1973). The Chinese concept of nature. In S. Nakayama and N. Sivin (Eds.), Chinese science: Explorations of an ancient tradition. Cambridge: MIT Press.

[29]   Eberhard, W. (2003). A dictionary of Chinese symbols hidden symbols in Chinese life and thought. London: Routledge.

[30]   Verran, H. (2005). On seeing the generative possibilities of dalit neoBuddhist thought. Social Epistemology, 19, 33-48. doi:10.1080/02691720500084259

[31]   Turnbull, D. (1996). On with the motley contingent assemblage of knowledge spaces. PhD thesis, Melbourne: University of Melbourne.

[32]   Turnbull, D. (2000). Masons, tricksters and cartographers comparative studies in the sociology of scientific and Indigenous knowledge. Sydney: Harwood Academic Publishers. doi:10.4324/9780203304587

[33]   Haraway, D. J. (1991). Simians, cyborgs and women: The reinvention of nature. London: Free Association.

[34]   Tiquia, R. (2011). Traditional Chinese medicine as an Australian tradition of health care. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne.

[35]   Tiquia, R. (2011). The Qi that got lost in translation: Traditional Chinese medicine, humour and healing. In J. Chey and J. M. Davis, (Eds.), Humour in Chinese life and letters: Classical and traditional approaches. Hong Kong: Hong Kong University Press, 37-47.

[36]   Tiquia, R. (1986). Qi: The energy of life. Australian Well-Being, 21 October 1986, 102-106.

[37]   San, C. D., & Sun, J. E. (1985). Yixue tanyuan [Exploring the origins of medicine]. Chengdu: Sichuan Kexue Jishu Chubanshe.

[38]   Chan, W. T. (1963). A source book of Chinese philosophy. Princeton: Princeton University Press.

[39]   Chan, J., & Chan, J. E. (2000). Medicine for the millennium. Medical Journal of Australia, 172, 332-334. http://www.mja.com.au/public/issues/172_07_030400/chan/chan.html

[40]   Tiquia, R. (2008). Harmonising with nature’s temporal order: Restoring Chinese medicine’s premodern spatio-temporal order in a postmodern globalized world. Tokyo: Proceedings of the 18th International Congress of Biometeorology, 26-18 September 2008.

[41]   Hou, Y. R. (1985). Lun qihou [On weather and climate]. In C. L. Xian (Comp.), Lun shuo bu [Volume on doctrines (Vol. 16). Zhonguo yiyao huihai [A sea of convergence of medical doctrines]. Beijing: Beijing Shi Zhongguo Shudian.

[42]   Chun, G. A. (1981). Huangdi neijing suwen jiao zhu yu shi [A proofread, expounded and interpretated volume on the ‘Plain Questions’ of the Yellow Emperor’s Manual on Corporeal Medicine]. Tianjin: Tianjin Kexue Jishu Chubanshe.

[43]   Tang, C. S. (1991). Zi wu liu zhu shuo ao [Demystifying chronoacupuncture]. Beijing: Renmin Weisheng Chubanshe.

[44]   Major, J. S. (1993). Heaven and earth in early han thought. Albany: State University of New York Press.

[45]   Hui, W. J., & Jin, Y. X. (1989). Zhongguo wenhua zhishi jinghua [Essential reference materials on Chinese culture and knowledge]. Wuhan: Hubei Renmin Chubanshe.

[46]   Brown, L. (Ed.). (1993). The new shorter Oxford English dictionary (Vol. I-II). Oxford: Clarendon Press.

[47]   Ancient Astronomy of China (2011). Jiekai xingkong de aomi guan tian shu [Unveiling the mysteries of the starry skies to know our fate and destiny]. Zhongguo gu tian wen, Jing qiao de yiqi liu xia le feng fei de ji lu [China’s ancient astronomy: Ingenious instruments left plentiful astronomical records.
http://obser.nmns.edu.tw/02/china-c.htm

[48]   Butler, S. (Ed). (2008). Macquarie concise dictionary. Sydney: The University of Sydney.

[49]   Nanjing Zhongyi Xueyuan Yijing Jiaoyuanzu [Medical Classics Teaching and Research Section of the Nanjing TCM College] (1981). Huangdi neijing suwen yishi [Interpretation and exposition of the ‘Plain Questions’ volumes of the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine]. Shanghai: Shanghai Kexue Jishu Chubanshe.

[50]   En, C. S. (1991). Zhongyi yunqixue [The TCM discipline of the circulation of qi. Beijing: Beijing Kexue Jishu Chubanshe.

[51]   Hua, D. X. (1991). Wo guo de jinian jiyue jiri fa [Ancient China’s method of recording the passing of the years, months and days]. Hefei: Anhui Jiaoyu Chubanshe, 1991.

[52]   Yao, L. S. (2004). Huangdi neijing yunqixue yanjiu [A study of the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine’s doctrine on the circulation of qi]. Masters Thesis, Taiwan: Xuan Zang Humanities and Cultural Institute, Research Centre on Religion.

[53]   Kliene, C. (1905). An Anglo-Chinese calendar for 250 years?17512000.
http://www.archive.org/stream/cu31924022988558#page/n5/mode/2up

[54]   Zhe, D. K., Sen, D., Long, G., & Hua, L. F. (2007). Biaozhun zhongxi duizhaowannianli [A perpetual standard western Gregorian calendar and traditional Chinese calendar conversion book-table]. Hong Kong: Chan’s Institute of Chinese Fung Sui Divination and Horoscope.

[55]   Bo, W. W., & Qing, Z. (1993). Tiangan dizhi jili yu yuce [The sexagenary gan zhi system of recording the past and forecasting future events]. Beijing: Shi You Gongye Chubanshe.

[56]   Wu, Y. Y., & Song, Q. (2009). Huangdi neijing shi er shichen yangshengfa [Nurturing life methods based upon the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine system of the twelve double-hour periods]. Taiwan: Morning Star Publishing.

[57]   Verran, H. W., & Turnbull, D. (1995). Science and other indigenous knowledge production systems. In S. Josanoff (Ed.), Handbook of science and technology studies. Thousand Oaks: Sage Publications.

[58]   Latour, B. (1987). Science in action: How to follow scientists and engineers through society. Cambridge: Harvard University Press.

[59]   Pin, L. (2002). Clocks and watches of the Qing dynasty from collection in the forbidden city. Beijing: Foreign Languages Press.

[60]   Tiquia, R. (2010). A cultural and linguistic translation of warm factor epidemics ‘wenbing’ as seasonal viral epidemics in Australia. Journal of Medical Humanities and Social Studies of Science and Technology, 2. http://www.ea-journal.com/art2.1/A-Cultural-and-Linguistic-Translation.pdf

[61]   Bush, M. (2009). Science communicator, Melbourne planetarium. ([2007, February 19]) Utility to calculate dates of solar terms. Message to: Rey Tiquia. Chinese Medicine Practitioner. 2007 February 19 [cited 2009 July 22]. [2 lines with one leaf Word Attachment].

[62]   Bagnall, L. (2006). Easy organic gardening. Melbourne: Scribe Publications.

[63]   Doggett, L. E. (2011). Calendars. http://astro.nmsu.edu/~lhuber/leaphist.html

[64]   Shang Ren, O. Y. (2007). 1800-2100 lao huang li [The calendar of old huang from 1800-2100]. Beijing: Yan Bian Da Xue Chubanshe.

[65]   Tiquia, R. (2008). Reversing’ the flow of the Ancient Chinese Calendrical subseasonal phases Jie Qi in Australia: The construction of a Chinese medical & agricultural lunisolar calendar (Northern and Southern Hemispheres). Journal of Shanxi College of Traditional Chinese Medicine, 9, 2-5.

[66]   Tiquia, R. (2011). Introducing the Australian Chinese calendar. New land ‘Xin tian di’, 44, 3-5.

[67]   Lombardi, M. A., Nelson, L. M., Novick, A. N., & Zhang, V. S. (2001). Time and frequency measurements using the global positioning system. Paper Presented at the Measurement Science Conference, A Walk Through Time. http://www.nist.gov/pml/general/time/index.cfm

 
 
Top