(2011). Xinhai revolution. Wikipedia the Free Encyclopedia.
 Tiquia, R. (2011). Chinese language books as medium of re-presentation, alphabet-based books as medium of representation and the paradigm of medical practices. The International Journal of the Book, 8, 77-84.
 Elman, B. (2008). Rethinking the 20th century denigration of traditional Chinese science and medicine in the 21st century. Unpublished paper Delivered at the 6th International Conference on The New Significance of Chinese Culture in the Twenty-first Century: “The Interaction and Confluence of Chinese and Non-Chinese Civilization”, Co-Sponsored by the Himalaya Foundation and “The Interaction and Confluence of Chinese and Non-Chinese Civilization”, Co-Sponsored by the Himalaya Foundation and the Chiang Ching-
 Zhongyang yanjiuyuan (2010). Guoji dian nao hanzi ji yitizi zhishiku. http://chardb.iis.sinica.edu.tw
 Yang, L. (1982). Huangdi neijing zhong de tianwen li fa wenti [On the question of the Chinese Calendar in the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine]. In R. Y. Qiu and L. Z. Lin (Eds.), Neijing yanjiu lun cong [Anthology of research on the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine]. Wuhan: Hubei Renmin Chubanshe.
 Non-human (2011). Wikipedia the Free Encyclopaedia. http://en.wikipedia.org/wiki/Non_human
 Chey, J. (2011). Cultural diplomacy and Australia-China cultural relations. Sydney: AIIA (Australian Institute of International Affairs) NSW Bramch Charteris Lecture. http://www.aiia.asn.au
 Ng, O. C. (1993) Toward an interpretation of Ch’ing Ontology. In R. J. Smith and W. Y. Kwok (Eds.), Cosmoogy, ontology and human efficacy essays in Chinese thought. Honolulu: University of Hawaii Press.
 Turnbull, D. (2000). Masons, tricksters and cartographers comparative studies in the sociology of scientific and Indigenous knowledge. Sydney: Harwood Academic Publishers. doi:10.4324/9780203304587
 Tiquia, R. (2011). The Qi that got lost in translation: Traditional Chinese medicine, humour and healing. In J. Chey and J. M. Davis, (Eds.), Humour in Chinese life and letters: Classical and traditional approaches. Hong Kong: Hong Kong University Press, 37-47.
 Chan, J., & Chan, J. E. (2000). Medicine for the millennium. Medical Journal of Australia, 172, 332-334. http://www.mja.com.au/public/issues/172_07_030400/chan/chan.html
 Tiquia, R. (2008). Harmonising with nature’s temporal order: Restoring Chinese medicine’s premodern spatio-temporal order in a postmodern globalized world. Tokyo: Proceedings of the 18th International Congress of Biometeorology, 26-18 September 2008.
 Hou, Y. R. (1985). Lun qihou [On weather and climate]. In C. L. Xian (Comp.), Lun shuo bu [Volume on doctrines (Vol. 16). Zhonguo yiyao huihai [A sea of convergence of medical doctrines]. Beijing: Beijing Shi Zhongguo Shudian.
 Chun, G. A. (1981). Huangdi neijing suwen jiao zhu yu shi [A proofread, expounded and interpretated volume on the ‘Plain Questions’ of the Yellow Emperor’s Manual on Corporeal Medicine]. Tianjin: Tianjin Kexue Jishu Chubanshe.
 Ancient Astronomy of China (2011). Jiekai xingkong de aomi guan tian shu [Unveiling the mysteries of the starry skies to know our fate and destiny]. Zhongguo gu tian wen, Jing qiao de yiqi liu xia le feng fei de ji lu [China’s ancient astronomy: Ingenious instruments left plentiful astronomical records.
 Nanjing Zhongyi Xueyuan Yijing Jiaoyuanzu [Medical Classics Teaching and Research Section of the Nanjing TCM College] (1981). Huangdi neijing suwen yishi [Interpretation and exposition of the ‘Plain Questions’ volumes of the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine]. Shanghai: Shanghai Kexue Jishu Chubanshe.
 Yao, L. S. (2004). Huangdi neijing yunqixue yanjiu [A study of the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine’s doctrine on the circulation of qi]. Masters Thesis, Taiwan: Xuan Zang Humanities and Cultural Institute, Research Centre on Religion.
 Kliene, C. (1905). An Anglo-Chinese calendar for 250 years?17512000.
 Zhe, D. K., Sen, D., Long, G., & Hua, L. F. (2007). Biaozhun zhongxi duizhaowannianli [A perpetual standard western Gregorian calendar and traditional Chinese calendar conversion book-table]. Hong Kong: Chan’s Institute of Chinese Fung Sui Divination and Horoscope.
 Wu, Y. Y., & Song, Q. (2009). Huangdi neijing shi er shichen yangshengfa [Nurturing life methods based upon the Yellow Emperor’s manual on corporeal medicine system of the twelve double-hour periods]. Taiwan: Morning Star Publishing.
 Verran, H. W., & Turnbull, D. (1995). Science and other indigenous knowledge production systems. In S. Josanoff (Ed.), Handbook of science and technology studies. Thousand Oaks: Sage Publications.
 Tiquia, R. (2010). A cultural and linguistic translation of warm factor epidemics ‘wenbing’ as seasonal viral epidemics in Australia. Journal of Medical Humanities and Social Studies of Science and Technology, 2. http://www.ea-journal.com/art2.1/A-Cultural-and-Linguistic-Translation.pdf
 Bush, M. (2009). Science communicator, Melbourne planetarium. ([2007, February 19]) Utility to calculate dates of solar terms. Message to: Rey Tiquia. Chinese Medicine Practitioner. 2007 February 19 [cited 2009 July 22]. [2 lines with one leaf Word Attachment].
 Doggett, L. E. (2011). Calendars. http://astro.nmsu.edu/~lhuber/leaphist.html
 Tiquia, R. (2008). Reversing’ the flow of the Ancient Chinese Calendrical subseasonal phases Jie Qi in Australia: The construction of a Chinese medical & agricultural lunisolar calendar (Northern and Southern Hemispheres). Journal of Shanxi College of Traditional Chinese Medicine, 9, 2-5.
 Lombardi, M. A., Nelson, L. M., Novick, A. N., & Zhang, V. S. (2001). Time and frequency measurements using the global positioning system. Paper Presented at the Measurement Science Conference, A Walk Through Time. http://www.nist.gov/pml/general/time/index.cfm