Prof. Keiko Koda

Department of Modern Languages

Carnegie Mellon University, USA




1986 Ph.D., University of Illinois

1983 M.A., University of Illinois, Education

1980 B.A., Aoyama Gakuin University, English literature

Publications (selected)

  1. Koda, K. (1992). The effects of lower-level processing skills on FL reading performance: Implications for Instruction. Modern Language Journal, 76, 502-512.
  2. Koda, K. (1993). Task-induced variability in FL composition: Language-specific perspectives. Foreign Language Annals, 26, 332-346.
  3. Koda, K. (1993). Transferred L1 strategies and L2 syntactic structure during L2 sentence comprehension. Modern Language Journal, 77, 490-500.
  4. Koda, K. (1994). Second language reading research: Problems and possibilities. Applied Psycholinguistics, 15, 1-28.
  5. Koda, K. (1996). L2 Word Recognition Research: A critical review. Modern Language Journal, 79. 450-460.
  6. Muljani, M., Koda, K., & Moates, D. (1998). Development of L2 word recognition: A Connectionist approach. Applied Psycholinguistics,19, 99-114.
  7. Koda, K. (1998). The role of phonemic awareness in L2 reading. Second Language Research, 14, 194-215.
  8. Koda, K., Takahashi, E., & Fender, M. (1998). Effects of L1 processing experience on L2 morphological awareness. Ilha do Desterro, 35, 59-87.
  9. Koda, K. (1999). Development of L2 intraword structural sensitivity and decoding skills. Modern Language Journal, 83, 51-64.
  10. Koda, K. (2000). Cross-linguistic Interactions in the Development of L2 Intraword Awareness: Effects of Logographic Processing Experience. Psychologia, 43, 26-46.
  11. Koda, K. (2000). Cross-linguistic variations in L2 morphological awareness. Applied Psycholinguistics, 21, 297-320.
  12. Wang, M., Koda, K., Perferri, C. A. (2003). Alphabetic and non-alphabetic L1 effects in English semantic processing: A comparison of Korean and Chinese English L2 learners. Cognition, 87, 129-149.
  13. Wang, M., Koda, K., Perferri, C. A. (2004). Language and writing systems are both important in learning to read: a reply to Yamada. Cognition, 93, 133-137.
  14. Wang, M., & Koda, K. (2005). Commonalities and differences in word identification skills among English second language learners. Language Learning, 55, 73-100.
  15. Adair-Hauck, B., Glisan, E., Koda, K., Sandrock, S. P., & Swender, E. (2006). The integrated performance assessment (IPA): Connecting assessment to instruction and learning. Foreign Language Annals.
  16. Koda, K. (2007). Reading and language learning: Cross-linguistic constraints on second-language reading development. Language Learning, 57, 1-44.
  17. Koda, K. & Mitsugi, S. (2007). Factors affecting Kanji Knowledge Development: New Research Directions. Journal of Japanese as a second Language, 10, 87-113. (Invited submission)
  18. Hamada, M., & Koda, K. (2008). Influence of first language orthographic experience on second language decoding and word learning. Language Learning, 58, 1-31.
  19. Koda, K. & Reddy, P. (2008). Cross-linguistic transfer of reading skills. Language Teaching, 41, 497-508. (invited submission).
  20. Zhang, D. & Koda, K. (2008). Reading development in English as a foreign language among Grades 5 and 6 students in China: morphological awareness, cross-linguistic transfer, and learning to read. Indonesian Journal of English Language Teaching (invited submission).
  21. Koda, K. (2010). The role of reading in fostering transcultural competence. Reading in a Foreign Language (Invited submission).
  22. Hamada, M., & Koda, K. (2010). The role of phonological decoding on second language word-meaning inference. Applied Linguistics, 31(4), 513-531.