CE  Vol.9 No.1 , January 2018
Slovenian Example of Bilingual Primary Education
ABSTRACT
In the last 50 years, models of bilingual education with members of national minorities have been at the centre of political, social, and economic debates. Education is an important area where two languages systematically meet. This article introduces researches already made on the planning and performing classes in bilingual primary schools and presents bilingual model used in Slovene primary schools. Performing bilingual primary education in Slovenia is a challenge for teachers because they demand special organization and content to achieve their goals. Bilingual education belongs to the two-way model of preserving two languages and cultures. Bilingual classes are attended by students of two nationalities and mother tongues. Both languages are taught and have an equal status in all subjects. At the same time, both languages have an equal position as means of spoken and written communication inside and outside of the school.
Cite this paper
Hus, V. and Jančič, P. (2018) Slovenian Example of Bilingual Primary Education. Creative Education, 9, 1-10. doi: 10.4236/ce.2018.91001.
References
[1]   Anckar, O. (2000). University Education in a Bilingual Country: The Case of Finland. Higher Education in Europe, 25, 499-506.
https://doi.org/10.1080/03797720120037831

[2]   Baker, C. (1996). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (2nd ed.). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

[3]   Bartha, C. (2004). Kétnyelvuség, oktatás, kétnyelvuoktatáséskisebbségek. A hetvenéves Szépe Gyorgynek. Educatio [Education], 2004, 761-775.

[4]   Bence, L. (2011). A kétnyelvuoktatástorténete. In M. Király (Ed.), 50 éves a kétnyelvuoktatás a Muravidéken [50 Years of Bilingual Education in the Murmansk Region] (pp. 13-51). Lendava, Slovenia: Magyar Nemzetiségi TájékoztatásiIntézet.

[5]   Bernjak, E. (2004). A kisebbséginyelvekjovojeaz EU-ban: nyelvcserevagynyelvirevitalizáció [The Future of Minority Languages in the EU: Language Change or Linguistic Revival]. Kisebbségkutatás: Szemle a hazaiéskülfoldiirodalomból [Minority Research: A Review of Domestic and Foreign Literature], 13, 221-228.

[6]   Bernjak, E. (2009). Medkulturna paradigma slovenistike v medkulturnem okolju. In M. Stabej (Ed.). Infrastrukturaslovenscine in slovenistike. Simpozij 28 [Symposium 28] (pp. 57-63). Ljubljana: Znanstvenazalozba Filozofskefakultete.

[7]   Bokor, J. (2009). Nyelviség és magyarság a Muravidéken [Language and Hungarians in the Muravidék]. Lendava, Slovenia: Magyar Nemzetiségi MuvelodésiIntézet.

[8]   Cathomas, R. (2005). Schule und Zweisprachigkeit [School and Bilingualism]. Munster, Germany: Waxmann Verlag GmbH.

[9]   Constitution of the Republic of Slovenia, Official Gazette RS Nos. 33/91-I, 42/97, 66/2000, 24/03, 69/04, 68/06, and 47/13 (2016).
http://www.us-rs.si/en/about-the-court/legal-basis/

[10]   García, E. (2000). Student Cultural Diversity. Understanding and Meeting the Challenge. Boston, MA: Houghton Mifflin.

[11]   García, O. (1996). Bilingual Education. In F. Coulmas (Ed.), The Handbook of Sociolinguistics (pp. 405-420). Oxford, UK: Blackwell.

[12]   Hozjan, B. (2009). O dvojezicnem solstvu na narodnostno mesanem obmocju [About Bilingual Education in the Ethnically Mixed Area]. www.dos1-lendava.si/DOS/images/dokumenti_tbv/dvojezicno_solstvo.doc

[13]   Kern, D. (2009). Vloga manjsinske sole pri ohranjanju slovenskega jezika in kulture [The role of Minority School in Preserving Slovene Language and Culture]. Jezik in slovstvo [Language and Literature], 1, 55-71.

[14]   Klujber, D. (2014). Jezik v 1. In 2.VIO nadvojezicniosnovnisoli [Teaching at a Bilingual Primary School]. Diploma Thesis, Maribor, Slovenia: Pedagoskafakulteta.

[15]   Kolláth, A. (2005). Magyarul a Muravidéken [In the Mura Region]. Maribor, Slovenia: Slavisticno drustvo Zora 39.

[16]   Kolláth, A. (2009). Kétnyelv és oktatás. In A. Kollath (Ed.), A Half a Century of Bilingual Education in Muravidék (pp. 36-59). Bielsko-Biala, Budapest, Kansas, Maribor, Praha: Zora 68.

[17]   Kolláth, A. (2013). Nekaj misli o modelih dvojezicnega poucevanja. In M. Pisnjak, M. Berden, & J. Novak Csaszar (Eds.), Manual for Teachers of Bilingual Schools in Prekmurje (pp. 535-597). Lendava: Zavodzakulturomadzarskenarodnosti.

[18]   Mikolic, V. G. (2000). Links between National and Language Identity Awareness. Languageand Literature, 5, 173-186.

[19]   NecakLük, A. (2010). Iz preteklosti za prihodnost: Pol stoletja dvojezicnega solstva v Prekmurju. In J. Herman, T. Sabo, M. Pisnjak, & E. KiralyPatyi (Eds.), With Each Other: On the Occasion of the 50th Anniversary of Bilingual Education in the Ethnically Mixed Area in Prekmurje (pp. 15-27). Lendava: Dvojezicni vzgojno-izobrazevalni zavodi na asnarodnostno mesanem obmocju v Prekmurju.

[20]   NecakLük, A. (2011). Tény, hogy a magyarnyelvetelsosorban a kisebbségnek kell használnia. In M. Király (Ed.), 50 Years of Bilingual Education in the Murmansk Region (pp. 120-125). Lendava: Magyar Nemzetiségi Tájékoztatási Intézet.

[21]   NecakLük, A. (2013). Metodologijajezikovneorganizacijedvojezicnegapouka. In M. Pisnjak, M. Berden, & J. Novak Csaszar (Eds.), Manual for Teachers of Bilingual Schools in Prekmurje (pp. 20-27). Lendava: Zavodzakulturomadzarskenarodnosti.

[22]   Novak-Lukanovic, S. (2009). Staliscaucencev do modelovizobrazevanja. In L. Cok (Ed.), Education for Bilingualism in the Context of European Integration Processes. The Effectiveness of Bilingual Education Models in the Ethnically Mixed Environments of Slovenia (pp. 149-171). Koper: ZalozbaAnnales.

[23]   Novak-Lukanovic, S., & Zver, S. (2013). Dvojezicno izobrazevanje: Izbrani primeri v svetu. In M. Pisnjak, M. Berden, & J. Novak Csaszar (Eds.), Manual for Teachers of Bilingual Schools in Prekmurje (pp. 500-534). Lendava: Zavodzakulturomadzarskenarodnosti.

[24]   Ouane, A. (2003). Towards a Multilingual Culture of Education. Hamburg: UNESCO Institute for Education.

[25]   Sekeres, G. (2009). Language in the 1st and 2nd Cycle at the Bilingual Elementary School. Diploma Thesis, Maribor: Pedagoskafakulteta.

[26]   Smith, A. D. (1991). Genealogy of Nations. In R. Rizman (Ed.), Studies on Ethno-Nationalism (pp. 51-77). Ljubljana: Knjiznicarevolucionarneteorije.

[27]   Varga, S., Sebjanic, V., Tot Savinec, M., Hozjan, B., Mileksic, V., Kumer, I. et al. (2005). Implementation Instructions. Implementation of the 9-Year Bilingual Elementary School Program. Ljubljana: Zavod republike Slovenije za solstvo.

 
 
Top